SVT trotsar tittarstorm – lovar mer av samma sak
SVT har fått stenhård kritik, men tänker ändå göra mer av samma sak.
Många tv-tittare har rasat mot SVT:s undertexter i samband med direktsändningar.
Undertexterna görs med hjälp av AI, vilket har lett till bisarra felaktigheter bland annat i nyhetssändningar.
Exempelvis har Kreml skrivits om till ”kram” och Zelenskij till ”Cancerskij”.
Men trots det utlovar SVT nu ännu mer av samma sak.
Trotsar tittarstormen
SVT kommer att utöka antalet direktsända program som undertextas, uppger kanalen.
Bland annat ska man börja undertexta de 21 lokala nyhetssändningarna. Totalt kommer 85 procent av kanalens direktsända program nu att undertextas. Fram till nu har andelen varit 81 procent.
Beslutet har fattats trots att undertextningen har fått stenhård kritik. SVT använder AI för att undertexta, vilket medför så stora fel att texten ibland blir obegriplig.
Kanalen försvarar dock beslutet att öka mängden undertextning och att fortsätta använda AI.
– Med hjälp av AI-tekniken får vi ut väldigt mycket mer än vad vi skulle kunna göra annars, säger Lena Stormvinge, chef för operations, till kanalen.
Kritiseras av Granskningsnämnden
Trots kritiken mot undertextningen så välkomnas beslutet av Hörselskadades riksförbund, som vill att SVT-program ska bli mer tillgängliga för personer med nedsatt hörsel.
– Vi tycker att SVT borde ha textning på 100 procent, det är det viktigaste kravet, säger Mattias Lundekvam på Hörselskadades riksförbund till kanalen.
Men kritiken mot SVT:s AI-undertexter har alltså varit svidande. Den har bland annat kommit från Granskningsnämnden (GRN).
– Det står klart att det har förekommit betydande kvalitetsbrister i textningen, har GRN skrivit i en bedömning som lämnats till regeringen, rapporterar Journalisten.
– Nämnden noterar att SVT är i ett utvecklingsarbete men anser ändå att bristerna i textningen innebär att kvalitetskravet för tillgänglighetstjänster inte kan anses helt uppfyllt, menar GRN i sin bedömning.
Hizbollah blev ”is på lass”
Användningen av AI har lett till en lång rad bisarra felaktigheter i undertextningen.
Terrorgruppen Hizbollah har kallats för ”Is på lass”, och vanliga tv-uttryck som ”Vi ska strax ta en paus” har omtolkats till ”Vi ska strax släppa oss”, enligt tidningen.
Ofta har också hela meningar blivit väldigt märkliga, exempelvis: ”Där tänkte jag fakta, to daisy sover good socies.”
Många inslag har därför blivit obegripliga för den som är beroende av textningen för att kunna ta del av innehållet.
LÄS OCKSÅ: Klagomål väller in mot SVT – alla upprörda över samma sak
Foto: JESHOOTS resp SVT
Text: Redaktionen